「change of pace」の意味とは?【ビジネス英会話】
みなさんこんにちは。
皆さんが素敵な週末を過ごせたことを願っています。
また昨日のお花見パーティーにお越し頂いた皆さま、本当にありがとうございました!
もし来られなかった方々は来年の参加をお待ちしております。
今日のビジネス英語の表現は「change of pace」です。
この意味は、行動様式を変えるです。
[例文]
I quite enjoy going on business trips, it’s a nice change of pace.
(私は出張に行くのがとても楽しいです。それは良い気分転換になります。)
I don’t mind it when we are sent out of the office on errand, it’s a change of pace from the usual routine.
(私はオフィスからおつかいに行かせられることは気になりません。それはいつものルーティンから解放させてくれるからです。)
役に立ちますように。
ジェイミー
[English version]
Hi there everyone, hope you all had a good weekend and a big thanks to all of you who came to the party yesterday! Hope the rest of you can make it next year.
Today’s business English expression is a “change of pace”
A change of pace means to do something different.
For example..
I quite enjoy going on business trips, it’s a nice change of pace.
I don’t mind it when we are sent out of the office on errand, it’s a change of pace from the usual routine.
Hope that comes in handy.
Jaimie