「pay through the nose」ってどういう意味?鼻から支払う?!【日常英会話】
今週末のテーマはデパート関連の内容になっているので、今日はショッピングに関連したいくつかの英語表現をご紹介します。
「pay through the nose」 - 何かに多額のお金を払うこと
[例文]
We paid through the nose for our new apartment in Ropponmatsu.
(私たちは六本松にあるアパートのために大金を支払った。)
「shop around」- 価格を比較するために多くの店を訪問すること。
[例文]
Before we decide on our new PC, we shopped around many places in Tenjin.
(自分たちの新しいパソコンを買う前に天神のたくさんの店を見て回った。)
お役に立ちますように。
ティム
[English version]
Since our subject this weekend is about going to the department store, I’d like to introduce you a couple of expressions about shopping,
Pay through the nose: To pay too much for something.
ex. We paid through the nose for our new apartment in Ropponmatsu.
To shop around : To visit a number of shops to compare prices.
ex. Before we decide on our new PC, we shopped around many places in Tenjin.
Hope that’s of use,
Tim