「ripe」の2つの意味 - (果物が)熟した、(時機が)熟した【日常英会話】

こんにちは。

今回のとても簡単なブログでは「ripe」という語を私たちがどういうふうに使っているかお教えします。

これは果物が充分に育ち切って今や食べごろ(=熟している)、という意味ですが「ripe」には別のもっとクールな意味もあります。

【例】
Don’t eat the pears I bought yesterday, they aren’t ripe yet and you’ll get a sore stomach.
(昨日買ってきた梨は食べないで。まだ熟れてないから、おなかが痛くなりますよ。)

もうひとつ意味は、何かを使うのに時期や状態がぴったり(=機が熟す)という意味です。

【例】
I’ve looked around and there are very few English schools in Hakata. It’s ripe for the taking, let’s open the next Kensington there!!!
(いろいろ探したけれど博多にはあまり英会話スクールはありません。時機到来、次のケンジントン校をそこに開こう!)

お役に立ちますように。

ジェイミー

[English version]

Hello everyone this is a very simple blog to show you how we use the word ripe, which means that a fruit is now fully grown and ready to eat now, but ripe also has another cooler meaning too.

Example 

Don’t eat the pears I bought yesterday, they aren’t ripe yet and you’ll get a sore stomach.

 The other meaning of ripe is that something is at the right time or condition to be used.

Example

I’ve looked around and there are very few English schools in Hakata. It’s ripe for the taking, let’s open the next Kensington there!!!

Hope that comes in handy. 

Jaimie